读成:さとる
中文:认识,领悟,明白,知晓,醒悟,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悟る[サト・ル] 物事をよく知り,理解する |
用中文解释: | 知晓,明白,领悟,醒悟,理解 深刻理解并懂得事物 |
用英语解释: | find out the hard way to have knowledge of someting and understand very well |
读成:さとる
中文:觉悟,察觉,知晓,醒悟
中国語品詞動詞
対訳の関係逐語訳
中文:感觉到,觉察出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 感じ取る[カンジト・ル] 気づいて悟ること |
用中文解释: | 感到 察觉注意到 |
用英语解释: | get wise to to detect or notice something |
读成:さとる
中文:悟道,悟醒
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 覚る[サト・ル] (仏教で,真理を)会得する |
读成:さとる
中文:觉悟,领悟,醒悟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 悟る[サト・ル] 仏教で真理を会得する |
用中文解释: | 醒悟,觉悟,领悟 佛教上指领会真理 |