中文:预计
拼音:yùjì
解説(事態の変化などを)見通す
中文:预见
拼音:yùjiàn
解説(未来の事態を事物の発展法則に基づいて)見通す
中文:看透
拼音:kàn tòu
解説(相手の手の内・考えなどを)見通す
读成:みとおす
中文:瞭望,眺望
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一望无际
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 見通す[ミトオ・ス] 遠方まで目で見る |
读成:みとおす
中文:看完
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:一直看到末尾,一直看下去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 見通す[ミトオ・ス] 始めから終りまで全部見る |
读成:みとおす
中文:看穿,认清,看透
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見通す[ミトオ・ス] (人の気持ちを)見抜く |
用中文解释: | 看透,看穿,看出 看穿(人的心思) |
读成:みとおす
中文:预料,推测
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見通す[ミトオ・ス] 物事がおこる以前に見抜くこと |
用英语解释: | foresee the act of foreseeing a coming event |
もう少し遠くまで見通す.
把眼光放远些。
平穏な先々まで見通す楽観的気質を保たなければならない.
要保持平和远视的乐观气质。 - 白水社 中国語辞典