读成:うらうえ
中文:相反
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:矛盾
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:表里颠倒
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏表[ウラウエ] 裏と表が逆になっていること |
读成:うらうえ,うらおもて
中文:表里
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:表面和里面
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:表面和内幕,正面和反面
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
中文:表面和里面,表面和内幕,正面和反面
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 裏表[ウラオモテ] 裏と表 |
用中文解释: | 表里;表面和里面;正面和反面;表面和内幕 表里,表面和里面,正面和反面,表面和内幕 |
读成:うらおもて
中文:表里不一致
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 裏表[ウラオモテ] 表面と内実とが一致しないこと |
读成:うらおもて
中文:表里相反,翻里作面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏表[ウラオモテ] 裏と表が反対になること |
读成:うらうえ
中文:翻里作面
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:表里相反
中国語品詞短文
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 裏返し[ウラガエシ] 逆の関係にあること |
用中文解释: | 翻里作面;表里相反 相反的关系 |
用英语解释: | opposite relative relation (be opposite to; be inside out, be upside down etc.) |
裏表のあるやり方.
两面手法 - 白水社 中国語辞典
裏表のある人々,二股膏薬.
两面派((慣用語)) - 白水社 中国語辞典
裏表2つの意味を兼ねたしゃれ言葉.
妙语双关 - 白水社 中国語辞典