日语在线翻译

裏切る

[うらぎる] [uragiru]

裏切る

中文:
拼音:èr

中文:叛离
拼音:pànlí

中文:变节
拼音:biàn jié

中文:出卖
拼音:chūmài
解説(友人・同志などを)裏切る

中文:叛变
拼音:pànbiàn
解説(階級・集団を)裏切る

中文:背叛
拼音:bèipàn
解説(祖国・階級・革命・党・人民などに)裏切る

中文:
拼音:pàn
解説(多く自分の属する階級・集団を裏切って敵対する階級・集団に走ることを指し)裏切る

中文:
拼音:mài
解説(自分の利益のために国・友人・同志などを)裏切る

中文:辜负
拼音:gūfù
解説(人の好意・期待・教育育成などに)裏切る



裏切る

读成:うらぎる

中文:违背,失约,爽约
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

裏切る的概念说明:
用日语解释:裏切る[ウラギ・ル]
約束や誓いをやぶる
用中文解释:违背;失约;爽约
违背誓约
用英语解释:betray
to break a promise or oath

裏切る

读成:うらぎる

中文:违背,辜负
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

裏切る的概念说明:
用日语解释:背信[ハイシン]
人から寄せられている信頼や信用を裏切ること
用中文解释:背信弃义;违约
辜负他人寄予的信赖或信任
用英语解释:betrayal
the act of betraying a person's trust

裏切る

读成:うらぎる

中文:违背,辜负
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

裏切る的概念说明:
用日语解释:裏切る[ウラギ・ル]
態度や結果が予想や期待に反する
用中文解释:辜负;违背
态度或结果与预想或期待相反
用英语解释:disappoint
to defeat a plan or hope in attitude or in result

索引トップ用語の索引ランキング

革命を裏切る

叛变革命 - 白水社 中国語辞典

革命を裏切る

叛卖革命 - 白水社 中国語辞典

祖国を裏切る

叛卖祖国 - 白水社 中国語辞典