日语在线翻译

装糊涂

装糊涂

拼音:zhuāng hú・tu

((慣用語)) 空とぼける,知らないふりをする,しらばくれる.


用例
  • 这家伙还想装糊涂,蒙 méng 混过关。=こいつはまだとぼけて,その場逃れをしようとしてやがる.


装糊涂

動詞

日本語訳空とぼける,そら惚ける,空惚ける
対訳の関係部分同義関係

装糊涂的概念说明:
用日语解释:空とぼける[ソラトボケ・ル]
知っていながら,わざと知らないふりをする
用中文解释:假装不知道
明明知道,却故作不知道的样子

装糊涂

動詞

日本語訳空惚け,空惚
対訳の関係完全同義関係

装糊涂的概念说明:
用日语解释:空惚け[ソラボケ]
惚けたふりをすること
用中文解释:装着不知道
装着不知道的样子

装糊涂

動詞

日本語訳とぼけ,恍け,惚け
対訳の関係完全同義関係

装糊涂的概念说明:
用日语解释:とぼけ[トボケ]
相手の言動に対してわざと鈍く反応すること
用中文解释:装傻
对对方的言行故意反应迟钝

装糊涂

動詞

日本語訳恍け,惚け
対訳の関係完全同義関係

装糊涂的概念说明:
用日语解释:とぼけ[トボケ]
わざと知らないようなふりをすること
用中文解释:佯装不知
故意装作什么也不知道

装糊涂

動詞

日本語訳惚ける,恍ける
対訳の関係完全同義関係

装糊涂的概念说明:
用日语解释:とぼける[トボケ・ル]
わざと知らないふりをする
用中文解释:佯装不知
故意装作不知道
装傻;装糊涂
故意装作不知道的样子

装糊涂

動詞

日本語訳半兵衛,知らぬ顔の半兵衛
対訳の関係完全同義関係

装糊涂的概念说明:
用日语解释:知らぬ顔の半兵衛[シラヌカオノハンベエ]
わざと知らない振りをすること
用中文解释:故作不知
故意装作不知道

装糊涂

動詞

日本語訳素っ惚ける
対訳の関係完全同義関係

装糊涂的概念说明:
用日语解释:素っ惚ける[スットボケ・ル]
素っ惚ける

装糊涂

動詞

日本語訳空嘯く,空っ惚ける,空っとぼける
対訳の関係完全同義関係

装糊涂的概念说明:
用日语解释:知らん顔する[シランカオ・スル]
知らないふりをする
用中文解释:佯装不知
装出不知道的样子

装糊涂

動詞

日本語訳御惚け,御惚,御恍け,御恍,お惚け
対訳の関係部分同義関係

装糊涂的概念说明:
用日语解释:おとぼけ[オトボケ]
わざと知らないふりをすること
用中文解释:装傻;装不知道;装糊涂
故意装作不知道的样子

索引トップ用語の索引ランキング

这家伙还想装糊涂,蒙混过关。

こいつはまだとぼけて,その場逃れをしようとしてやがる. - 白水社 中国語辞典

我不懂!—什么不懂,装糊涂就是了。

私にはわからない!—何がわからないんだ,ただわからないふりをしているだけだ. - 白水社 中国語辞典