日语在线翻译

袒护

袒护

拼音:tǎnhù

動詞 (誤った考え・行為・人に対し私情から)肩を持つ,かばい立てする.⇒包庇 bāobì


用例
  • 孩子们一吵起来,她总是袒护自己的孩子。〔+目〕=子供たちが口げんかを始めると,彼女はいつも自分の子供の肩を持つ.


袒护

動詞

日本語訳身びいき,身贔屓
対訳の関係部分同義関係

袒护的概念说明:
用日语解释:身びいき[ミビイキ]
自分に関係ある人に特別なひいきをすること
用中文解释:偏袒,袒护
指偏袒,袒护和自己有关的人
用英语解释:nepotism
the practice of favoring one's relatives

袒护

動詞

日本語訳庇う
対訳の関係完全同義関係

袒护的概念说明:
用日语解释:救助する[キュウジョ・スル]
危険や困難から人をのがれさせる
用中文解释:救助
使人从危险或困难中逃离
用英语解释:rescue
to rescue a person from danger or difficulty

袒护

動詞

日本語訳方人
対訳の関係完全同義関係

袒护的概念说明:
用日语解释:方人[カトウド]
味方をすること

袒护

動詞

日本語訳かばい立てする
対訳の関係完全同義関係

袒护的概念说明:
用日语解释:保護する[ホゴ・スル]
弱者などを,他から害を受けないように守ってやる
用中文解释:保护
为使弱者等不受来自他人的伤害而给予保护
用英语解释:protect
to keep a person or thing from harm, danger, hurt, or loss

袒护

動詞

日本語訳庇保する
対訳の関係部分同義関係

袒护的概念说明:
用日语解释:庇護する[ヒゴ・スル]
かばい護る
用中文解释:庇护,袒护
庇护,袒护
用英语解释:defend
to protect and defend

袒护

動詞

日本語訳片贔屓だ,片ひいきだ
対訳の関係完全同義関係

袒护的概念说明:
用日语解释:片贔屓だ[カタヒイキ・ダ]
片方の人ばかりに贔屓である
用中文解释:偏袒
只袒护一方的人

袒护

動詞

日本語訳片手落ちだ
対訳の関係完全同義関係

袒护的概念说明:
用日语解释:不公平[フコウヘイ]
物の考え方や好みがかたよっていて不公平であるさま
用中文解释:不公平
对事情的想法或喜好有失偏颇,不公平的样子
用英语解释:unjust
the state of being unfair owing to one-sided ways of thinking or preferences

索引トップ用語の索引ランキング

袒护犯罪。

犯罪に加担する。 - 

县委严处袒护包庇罪犯的干部。

県党委員会は犯人をかばった幹部を厳重に処分した. - 白水社 中国語辞典

孩子们一吵起来,她总是袒护自己的孩子。

子供たちが口げんかを始めると,彼女はいつも自分の子供の肩を持つ. - 白水社 中国語辞典