日语在线翻译

偏袒

[へんたん] [hentan]

偏袒

拼音:piāntǎn

動詞 (双方のうちの一方,多くそのよくない思想・行為の方を)えこひいきする,片びいきする,一方の肩を持つ.⇒左袒 zuǒtǎn


用例
  • 这件事明明是他做错了,老师却偏袒他。〔+目〕=この事は明らかに彼が間違った事をしたのに,先生は彼の肩を持った.


偏袒

動詞

日本語訳肩入する,肩入れする
対訳の関係完全同義関係

偏袒的概念说明:
用日语解释:肩入れする[カタイレ・スル]
(特定の人や団体を)ひいきする
用中文解释:偏袒
庇护(特定的人或团体)

偏袒

動詞

日本語訳片寄る,片よる
対訳の関係完全同義関係

日本語訳偏る
対訳の関係部分同義関係

偏袒的概念说明:
用日语解释:偏る[カタヨ・ル]
不公平になる
用中文解释:偏袒
不公平

偏袒

動詞

日本語訳片寄り,片より,えこひいきする
対訳の関係部分同義関係

偏袒的概念说明:
用日语解释:偏る[カタヨ・ル]
不公平になること
用中文解释:偏袒
成为不公平
用英语解释:unjust
a state of being unfair

偏袒

動詞

日本語訳片寄り,片より,片手落ちだ
対訳の関係完全同義関係

日本語訳情実
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳偏頗だ,偏頗
対訳の関係逐語訳

偏袒的概念说明:
用日语解释:不公平[フコウヘイ]
物の考え方や好みがかたよっていて不公平であるさま
用中文解释:不公平
事物的想法或喜好有失偏颇,不公平的样子
偏袒
东西的想法或喜好偏颇不公平的样子
不公平
对事物的考虑方法或喜好有所偏颇而不公平的样子
不公平
对事情的想法或喜好有失偏颇,不公平的样子
用英语解释:unjust
the state of being unfair owing to one-sided ways of thinking or preferences

偏袒

動詞

日本語訳贔負する
対訳の関係完全同義関係

偏袒的概念说明:
用日语解释:贔負する[ヒイキ・スル]
(特定の人や団体に)好意をもって応援する

偏袒

動詞

日本語訳えこひいきだ,依怙贔屓だ,依怙
対訳の関係部分同義関係

偏袒的概念说明:
用日语解释:えこひいきだ[エコヒイキ・ダ]
ある人だけに特に目をかけるさま
用中文解释:偏袒
只对某个人特别地照顾

偏袒

動詞

日本語訳依怙贔屓する
対訳の関係部分同義関係

偏袒的概念说明:
用日语解释:依怙贔屓する[エコヒイキ・スル]
ある人だけに特に目をかけること
用中文解释:偏袒
只对某个人特别地照顾

偏袒

動詞

日本語訳偏向する
対訳の関係完全同義関係

偏袒的概念说明:
用日语解释:偏向する[ヘンコウ・スル]
(物事や考え方が)一方に偏って中正を欠く

偏袒

動詞

日本語訳偏向する
対訳の関係完全同義関係

偏袒的概念说明:
用日语解释:偏向する[ヘンコウ・スル]
かたよる
用英语解释:incline
to be biased

偏袒

動詞

日本語訳身びいき,身贔屓
対訳の関係部分同義関係

偏袒的概念说明:
用日语解释:身びいき[ミビイキ]
自分に関係ある人に特別なひいきをすること
用中文解释:偏袒,袒护
指偏袒,袒护和自己有关的人
用英语解释:nepotism
the practice of favoring one's relatives

偏袒

動詞

日本語訳片贔屓だ,片ひいきだ
対訳の関係完全同義関係

偏袒的概念说明:
用日语解释:片贔屓だ[カタヒイキ・ダ]
片方の人ばかりに贔屓である
用中文解释:偏袒
只袒护一方的人

索引トップ用語の索引ランキング

认识到偏袒可能会受到谴责。

えこひいきに対する非難が起こるであろうことを意識する。 - 

口头上宣称中立,实际上偏袒一方。

口では中立を公言するが,実際は一方に荷担している. - 白水社 中国語辞典

这件事明明是他做错了,老师却偏袒他。

この事は明らかに彼が間違った事をしたのに,先生は彼の肩を持った. - 白水社 中国語辞典