日语在线翻译

庇护

庇护

拼音:bìhù

動詞 (悪い点に意識的に目をつぶって)かばう,庇護する.≒庇荫2.⇒包庇 bāobì


用例
  • 孩子有了缺点,做父母的不应该庇护。=子供に欠点が見つかれば,親たる者はかばってはならない.


庇护

動詞

日本語訳冥加
対訳の関係完全同義関係

庇护的概念说明:
用日语解释:冥加[ミョウガ]
神仏の加護や恩恵

庇护

動詞

日本語訳御蔭,御陰,お蔭
対訳の関係部分同義関係

庇护的概念说明:
用日语解释:お蔭[オカゲ]
神や仏の助け
用中文解释:(神佛的)保佑;(神佛的)庇护
神或佛的保佑

庇护

動詞

日本語訳回護する,かばい立てする
対訳の関係完全同義関係

庇护的概念说明:
用日语解释:保護する[ホゴ・スル]
弱者などを,他から害を受けないように守ってやる
用中文解释:保护
保护弱者不受他人的伤害
保护
为使弱者等不受来自他人的伤害而给予保护
用英语解释:protect
to keep a person or thing from harm, danger, hurt, or loss

庇护

動詞

日本語訳庇いだてする
対訳の関係完全同義関係

庇护的概念说明:
用日语解释:護衛する[ゴエイ・スル]
人を危険から守る
用中文解释:护卫,保卫,警卫
保护人不受危险
用英语解释:defend
to protect a person from danger

庇护

動詞

日本語訳かばい立てする,禦ぎ
対訳の関係完全同義関係

庇护的概念说明:
用日语解释:防護する[ボウゴ・スル]
害がないように安全を保つ
用中文解释:防护
维持安全以避免伤害
用英语解释:protect
to keep safe from harm

庇护

動詞

日本語訳庇護する
対訳の関係完全同義関係

日本語訳庇保する
対訳の関係部分同義関係

庇护的概念说明:
用日语解释:庇護する[ヒゴ・スル]
かばい護る
用中文解释:庇护,袒护
庇护,袒护
用英语解释:defend
to protect and defend

庇护

動詞

日本語訳庇う
対訳の関係完全同義関係

庇护的概念说明:
用日语解释:救助する[キュウジョ・スル]
危険や困難から人をのがれさせる
用中文解释:救助
使人从危险或困难中逃离
用英语解释:rescue
to rescue a person from danger or difficulty

索引トップ用語の索引ランキング

庇护

表記

规范字(简化字):庇护(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:庇護(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:庇護(台湾)
香港标准字形:庇護(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 bìhù

意味

  1. 保護、維護。

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞:
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:1) защищать, охранять; покровительствовать; 2) укрывать, выгораживать; покрывать; 3) покровительство; протекция
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

那个吟游诗人受到了国王的庇护

その吟遊詩人は王の庇護を受けていた。 - 

孩子有了缺点,做父母的不应该庇护

子供に欠点が見つかれば,親たる者はかばってはならない. - 白水社 中国語辞典