動詞 (書物の)漏れを拾い補う.
日本語訳注す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付け足す[ツケタ・ス] すでにある物に他の物を加えること |
用中文解释: | 追加,添加,补足 将其它物体完全加到某物上 |
用英语解释: | add the act of adding another thing to something |
日本語訳追補する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追補する[ツイホ・スル] (不備な点や修正箇所を)後から補う |
日本語訳付録
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 付録[フロク] 雑誌や書物に本体とは別に付いているおまけ |
用中文解释: | 附录 杂志或书在实体外另附的赠品 |
日本語訳補遺
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 補遺[ホイ] 書きもらした事柄をおぎなったもの |
日本語訳補箋
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 補箋[ホセン] 本紙に補足した紙片 |
日本語訳補遺
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 増補する[ゾウホ・スル] 増し補う |
用中文解释: | 补遗,补写,补录 增补 |
用英语解释: | enlarge to enlarge and make additions to something |