日语在线翻译

衝き上げる

[つきあげる] [tukiageru]

衝き上げる

读成:つきあげる

中文:由下往上顶起,使从下往上顶上去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

衝き上げる的概念说明:
用日语解释:突き上げる[ツキアゲ・ル]
下から押して上に動かす
用中文解释:往上举,由下往上顶起
使从下往上移动

衝き上げる

读成:つきあげる

中文:宣泄,吐露
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文

衝き上げる的概念说明:
用日语解释:衝き上げる[ツキアゲ・ル]
ある感情がほとばしり出る

衝き上げる

读成:つきあげる

中文:给上司施加压力,顶撞上级
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

衝き上げる的概念说明:
用日语解释:突き上げる[ツキアゲ・ル]
下位の人が上位の人に圧力をかけて所期の行動をとらせる
用中文解释:给上司施加压力
下级给上级施加压力让其像自己期望的那样行动