日语在线翻译

衝上げる

[つきあげる] [tukiageru]

衝上げる

读成:つきあげる

中文:顶上去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

中文:由下往上顶起
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

衝上げる的概念说明:
用日语解释:突き上げる[ツキアゲ・ル]
下から押して上に動かす
用中文解释:顶上去,由下往上顶起
从下往上顶上去

衝上げる

读成:つきあげる

中文:顶撞上司,给上司施加压力
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文

衝上げる的概念说明:
用日语解释:突き上げる[ツキアゲ・ル]
下位の人が上位の人に圧力をかけて所期の行動をとらせる
用中文解释:顶撞上司
给上司施加压力让其像自己期望的那样行动

衝上げる

读成:つきあげる

中文:奔放
中国語品詞状態詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:奔涌上来
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

衝上げる的概念说明:
用日语解释:衝き上げる[ツキアゲ・ル]
ある感情がほとばしり出る
用中文解释:奔涌上来
某种感情喷涌而出