读成:いきあたり,ゆきあたり
中文:路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行当たり[イキアタリ] 進んで行ってぶつかること |
用中文解释: | 路的尽头 前进中遇到阻碍 |
读成:いきあたり,ゆきあたり
中文:道路的尽头
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 行き止まり[イキドマリ] それ以上進めない場所 |
用中文解释: | 尽头,顶点,止境 再也无法前进的地方 |
用英语解释: | impasse a place where further movement is blocked |
今回の試合はリーグ方式(総当たり方式)で行なう.
这次比赛循环地进行。 - 白水社 中国語辞典
当たり前の様な毎日が、あっという間に過ぎて行った。
像平常那样每天眨眼就过去了。 -
前もって準備せず,いざという時に行き当たりばったりにやる.
事前没有准备,到时候瞎抓。 - 白水社 中国語辞典