日语在线翻译

融洽

[とうるひろし] [touruhirosi]

融洽

拼音:róngqià

1

形容詞 (気持ち・関係・雰囲気が)解け合っている,打ち解けている.


用例
  • 干 gàn 群关系很融洽。〔述〕=幹部と大衆の関係がたいへん打ち解け合っている.
  • 在我们家里充满了融洽的气氛。〔連体修〕=私たちの家には打ち解けた雰囲気が満ちている.
  • 我们非常融洽地生活了一段时间。〔連用修〕=我々はある期間をたいへん打ち解けて生活した.

2

動詞 (気持ち・関係・雰囲気を)和やかにする,和ます.


用例
  • 夫妻之间彼此帮助可以融洽夫妇关系。〔+目〕=夫婦の間で互いに助け合うことは夫婦関係を和やかにさせる.
  • 融洽气氛=雰囲気を和ます.


融洽

形容詞

日本語訳しっくりする
対訳の関係完全同義関係

融洽的概念说明:
用日语解释:しっくりする[シックリ・スル]
人と人との心がしっくりとよく折り合う

融洽

形容詞

日本語訳ハーモニー
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳融和する
対訳の関係部分同義関係

融洽的概念说明:
用日语解释:釣り合う[ツリア・ウ]
調和する
用中文解释:协调
协调
均衡
调和
用英语解释:harmonize
balance relation (harmonize, be in harmony with)

融洽

形容詞

日本語訳しっくり
対訳の関係完全同義関係

融洽的概念说明:
用日语解释:しっくり[シックリ]
人と人との心がしっくりとよく折り合うさま

融洽

形容詞

日本語訳呼吸
対訳の関係パラフレーズ

融洽的概念说明:
用日语解释:呼吸[コキュウ]
行動を共にするときの人と人との間の調子

融洽

形容詞

日本語訳打ち解ける,打ちとける,打解ける,うち解ける
対訳の関係完全同義関係

融洽的概念说明:
用日语解释:打ち解ける[ウチトケ・ル]
遠慮がなくなって親しむ
用中文解释:亲密,融洽
不再拘束并亲近起来
用英语解释:come out of *one's shell
to overcome shyness

融洽

動詞

日本語訳しっくりする
対訳の関係完全同義関係

融洽的概念说明:
用日语解释:適合する[テキゴウ・スル]
他のものとつりあいがとれる
用中文解释:适合;适宜;符合;相宜
能与其他物品取得和谐
用英语解释:suit
to be suitable for something

融洽

形容詞

日本語訳溶込む,溶けこむ
対訳の関係完全同義関係

融洽的概念说明:
用日语解释:溶け込む[トケコ・ム]
(ある物が他の物に接して)よくなじんで一緒になる
用中文解释:融洽;融合
(某一物体与其他物体接触后)融合在一起成为一体
熟识,融洽
(某一物体与其他物体接触后)融合在一起成为一体

融洽

形容詞

日本語訳解合う,解けあう,解け合う
対訳の関係完全同義関係

融洽的概念说明:
用日语解释:解け合う[トケア・ウ]
互いに心のわだかまりが無くなってうちとける
用中文解释:融洽;融合
相互之间没有隔阂而和睦

融洽

連語

日本語訳解合,解け合い,解けあい,解あい,解合い
対訳の関係完全同義関係

融洽的概念说明:
用日语解释:解け合い[トケアイ]
互いに心のわだかまりが無くなってうちとけること
用中文解释:融洽
相互之间没有隔阂而和睦

融洽

動詞

日本語訳慣れる
対訳の関係完全同義関係

融洽的概念说明:
用日语解释:馴れる[ナレ・ル]
(ある人と)常につき合って親しくなる
用中文解释:亲密
与某人经常交往而变得亲近

索引トップ用語の索引ランキング

融洽

出典:『Wiktionary』 (2011/01/01 14:28 UTC 版)

 形容詞
融洽
拼音:róngqià
 
注音符号ㄖㄨㄥˊ
 ㄑㄧㄚˋ
  1. 打ち解けた(うちとけた)

索引トップ用語の索引ランキング

融洽气氛

雰囲気を和ます. - 白水社 中国語辞典

我家里人关系融洽

私の家族は仲が良いです。 - 

太郎和母亲相处融洽

太郎は母親と仲良しです。 -