日语在线翻译

虚名

[きょめい] [kyomei]

虚名

拼音:xūmíng

名詞 〔‘个’+〕虚名.⇒不务虚名 bù wù xū míng


用例
  • 徒有虚名,并无实学。=いたずらに虚名だけがあって,実際の学問がない.
  • 不图虚名=虚名を追わない.

虚名

中文:虚名
拼音:xūmíng

中文:浮名
拼音:fúmíng



虚名

读成:きょめい

中文:虚名
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:浮誉,浮名
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

虚名的概念说明:
用日语解释:虚名[キョメイ]
実力をうわまわる高い評判

虚名

读成:きょめい

中文:虚名
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:徒有其名
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

虚名的概念说明:
用日语解释:虚名[キョメイ]
事実とは異なる評判

虚名

读成:きょめい

中文:假的名称
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

虚名的概念说明:
用日语解释:偽称[ギショウ]
いつわりの名前
用中文解释:伪称
不真实的名字
用英语解释:misrepresentation
a fictitious name

虚名

名詞

日本語訳空名
対訳の関係完全同義関係

虚名的概念说明:
用日语解释:空名[クウメイ]
実際の内容にふさわしくない高い名声

虚名

名詞

日本語訳虚聞
対訳の関係部分同義関係

虚名的概念说明:
用日语解释:虚聞[キョブン]
実力をうわまわる名声

虚名

名詞

日本語訳虚名
対訳の関係完全同義関係

虚名的概念说明:
用日语解释:虚名[キョメイ]
実力をうわまわる高い評判

虚名

名詞

日本語訳虚名
対訳の関係完全同義関係

虚名的概念说明:
用日语解释:虚名[キョメイ]
事実とは異なる評判

索引トップ用語の索引ランキング

空名

虚名 - 白水社 中国語辞典

不图虚名

虚名を追わない. - 白水社 中国語辞典

徒负虚名

いたずらに虚名を負う. - 白水社 中国語辞典