读成:うすぎたない
中文:寒碜的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | みすぼらしい[ミスボラシ・イ] 外観が貧弱であるさま |
用中文解释: | 寒酸的 外表很寒碜的样子 |
读成:うすぎたない
中文:肮脏的,丑陋的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:令人生厌的
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 穢ない[キタナ・イ] よごれていて,きたないさま |
用中文解释: | 肮脏的 肮脏的 |
用英语解释: | dirty of a condition, foul and filthy |
薄汚いユダヤ人
脏兮兮的犹太人 -
私は薄汚い格好をした母親にはならない。
我不想變成邋邋遢遢的媽媽 -
広場には集団で薄汚い奴らがいた。
广场上有一群脏兮兮的家伙。 -