读成:うすら
中文:薄的
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:很薄
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 薄っぺらだ[ウスッペラ・ダ] 厚みが薄いこと |
用中文解释: | 很薄 厚度很薄 |
用英语解释: | thin the state of being thin |
读成:うっすら
中文:微微的,薄薄的
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄ら[ウッスラ] ごく薄く |
读成:うすら
中文:总觉得,模糊感到
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 何となく[ナントナク] 確実ではないがなんとなく知るさま |
用中文解释: | 总觉得 不是很确定,但好像意识到的样子 |
读成:うすら
中文:微,薄
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 軽少だ[ケイショウ・ダ] 程度が少ない |
用中文解释: | 稍微,有点儿 程度低 |
用英语解释: | slight small in degree |
读成:うすら
中文:总之
中国語品詞接続詞
対訳の関係完全同義関係
中文:不管怎么说,无论如何
中国語品詞副詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:反正
中国語品詞副詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 何れ[イズレ] どっちみち同じことであるさま |
用中文解释: | 反正,早晚,横竖,归根到底,总归 总之;无论如何;不管怎么说(都是一样的结局) |
用英语解释: | anyway anyhow |
空が薄暗い.
天色灰暗。 - 白水社 中国語辞典
空が薄暗い.
天色阴惨。 - 白水社 中国語辞典
一ひらの薄絹のような淡い雲.
一片薄纱似的轻云 - 白水社 中国語辞典