读成:うすっぺらさ
中文:肤浅,浅薄
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 浅薄さ[センパクサ] 物の考え方が,浅く薄っぺらであること |
用中文解释: | 浅薄,肤浅 对事物的想法很浅薄 |
用英语解释: | superficiality the quality of a person's way of thinking being shallow and superficial |
读成:うすっぺらさ
中文:薄
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄っぺらさ[ウスッペラサ] 厚さが非常に薄い程度 |
用中文解释: | 薄 厚度非常薄的程度 |
读成:うすっぺらさ
中文:薄
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 薄っぺらさ[ウスッペラサ] 厚さが非常に薄いこと |
用中文解释: | 薄 厚度非常薄的 |
大げさで薄っぺらに感情的な歌手
夸张而肤浅的感性的歌手 -
彼女は亭主より更に薄っぺらで更に間が抜けている.
她比丈夫更肤浅更糊涂。 - 白水社 中国語辞典