读成:おとしご
中文:特殊社会背景下产生的事物
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 落とし子[オトシゴ] ある特殊な社会的背景のもとに生まれた事柄 |
用中文解释: | 特殊社会背景下产生的事物 某个特殊的社会背景为根源而产生的事物 |
用英语解释: | spawn the offspring born with a specific social background |
读成:おとしご
中文:私生子
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:非婚生子
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落とし子[オトシゴ] 身分の高い人が妻以外の人に産ませた子 |
用中文解释: | 私生子;非婚生子 身份高的人与妻子以外的人生的孩子 |
读成:おとしご
中文:产物,结果
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落とし子[オトシゴ] ある物事から生じた好ましくない結果 |
用中文解释: | (派生出来的)产物;(意想不到的)结果 从某个事物产生出来的不太好的结果 |
コップは子供に落として壊された.
杯子被孩子摔坏了。 - 白水社 中国語辞典
こんろの灰をかき落としなさい.
把炉子擞一擞。 - 白水社 中国語辞典
葉を落とした木々のむき出しになっている様子
叶子掉落光秃秃的树的样子。 -