中文:坐困
拼音:zuòkùn
中文:陷入
拼音:xiànrù
中文:凹
拼音:āo
中文:陷落
拼音:xiànluò
解説(土地・物体が)落ち込む
中文:沉陷
拼音:chénxiàn
解説(物が溝や地中に深く)落ち込む
中文:沉落
拼音:chénluò
解説(気持ちが)落ち込む
读成:おちこむ
中文:陷入,坠入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気が滅入る[キガメイ・ル] 憂鬱な気持ちになる |
用中文解释: | 情绪郁闷 心情变得闷闷不乐 |
用英语解释: | feel blue to feel depressed |
读成:おちこむ
中文:下降,跌落
中国語品詞動詞
対訳の関係説明文
中文:转坏
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落ち込む[オチコ・ム] 物事の状況が悪くなる |
读成:おちこむ
中文:塌陷,下陷,下沉,凹下
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窪む[クボ・ム] 地面が,陥没する |
用中文解释: | 塌陷,下沉 地面下陷 |
用英语解释: | subside of an area of land, to sink |
读成:おちこむ
中文:凹陷
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:瘪
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 窪む[クボ・ム] まわりよりも落ち込んで低くなる |
用中文解释: | 凹下 凹陷下去而低于四周 |
读成:おちこむ
中文:掉进,落入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 陥る[オチイ・ル] 落ちて中に入る |
用中文解释: | 落入;掉进 掉到里面 |
用英语解释: | fall in to fall into somewhere |
彼女は落ち込む。
她很失落。
さらに気持ちが落ち込む。
我心情更低落了。 -
あまり落ち込むことがない。
我没怎么有过失落的时候。 -