读成:おとしかける
中文:淋湿,淋下
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落とし掛ける[オトシカケ・ル] (水を)上から浴びせる |
用中文解释: | (水)淋下;淋湿 (水)从上淋下 |
读成:おとしかける
中文:就快要掉下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落とし掛ける[オトシカケ・ル] 危うく物を落としそうになる |
用中文解释: | (危险的物品)就快要掉下 危险的物品就快要掉下 |
读成:おとしかける
中文:导向
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:指引,引向
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 落とし掛ける[オトシカケ・ル] (話題を)ある方向へ運んでいく |
用中文解释: | 指引;导向;(把话题)引向 (话题)向某方向发展 |
读成:おとしかける
中文:诱进,诱入
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 煽る[アオ・ル] その気になるようにあおる |
用中文解释: | 煽动 煽动(人)想那样 |
用英语解释: | entice to incite |