日语在线翻译

色上がり

[いろあがり] [iroagari]

色上がり

读成:いろあがり

中文:染色,上色
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:染的颜色鲜艳
中国語品詞形容詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

色上がり的概念说明:
用日语解释:色上がり[イロアガリ]
染色で,色の仕上がり具合
用中文解释:上色,染色,染的颜色鲜艳
染色时,上色的效果;染色时染的颜色鲜艳
用英语解释:color
the finished effect of dyed colors


印刷されると、の仕上がりが違うように見えた。

印刷时,颜色的上色看起来会不一样。 - 

また、緑(G)の立ち上がりの応答特性は青と比較すると若干遅く、シャッターを開いてから4[ms]〜6[ms]の範囲で最も輝度比(透過率)が高くなり、その後、輝度比は低下する。

绿色 (G)的上升响应特性稍慢于蓝色的上升响应特性,并且在该快门打开后亮度比 (透射率 )在 4[ms]到 6[ms]的范围内最高,然后降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示すように、青(B)の応答特性は、シャッターを開いた直後の応答の立ち上がりが比較的早く、シャッターを開いてから2[ms]〜4[ms]の範囲で最も輝度比(透過率)が高くなり(100%近傍)、その後、輝度比は低下する。

如图 4所示,对于蓝色 (B)的响应特性,在该快门打开后立即上升的响应相对快,在该快门打开后在 2[ms]到 4[ms]的范围内亮度比 (透射率 )最高 (接近 100% ),然后降低。 - 中国語 特許翻訳例文集