動詞 (書き言葉に用い;利益・財産・地位・家庭・革命などを)捨てる,放棄する.
日本語訳思い捨てる,思捨てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捨てる[ステ・ル] 不用のものを捨てる |
用中文解释: | 抛弃,舍弃,扔掉,撇弃 扔掉不用的东西 |
用英语解释: | discard to throw out unnecessary things |
日本語訳手放す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手放す[テバナ・ス] (親が子供を)自分の保護や監督から解きはなつ |
日本語訳撥ねる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 除去する[ジョキョ・スル] 不要な物を取り除く |
用中文解释: | 除去 除掉不要的东西 |
用英语解释: | rid to be rid of or clear away that which is undesirable |
日本語訳撥ねる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 撤収する[テッシュウ・スル] 取り除く |
用中文解释: | 撤收 除去 |
用英语解释: | eliminate to remove |
關於「舍弃」的發音和釋義,請看「捨棄」。 此詞「舍弃」是「捨棄」的簡化字。 |
无法舍弃关系。
関係を引きずる。 -
请把舍弃那个想法。
その考えは捨ててください。 -
舍弃老旧陈腐的思想
古い陳腐な考えを捨て去る -