動詞 自画自賛する,自慢する.
日本語訳誇称する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誇張する[コチョウ・スル] 誇張して言う |
用中文解释: | 夸张;夸大 夸张地说 |
用英语解释: | exaggerate to exaggerate in narration |
日本語訳舌長
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 舌長[シタナガ] 自慢すること |
用中文解释: | 自夸;自傲 自夸,自大,骄傲,得意 |
日本語訳自慢する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 此れ見よがしだ[コレミヨガシ・ダ] 得意気であるさま |
用中文解释: | 夸耀;炫耀;得意扬扬给人看 自鸣得意的样子 |
用英语解释: | triumph the condition of having a triumphant air |
日本語訳天狗
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | うぬ惚れ[ウヌボレ] 実力以上に自分がすぐれていると思い,得意になること |
用中文解释: | 骄傲;自满;自负;自大 指超过实际地认为自己优秀,变得得意,自满 |
用英语解释: | swelled head a state of someone thinking that they are more excellent than their actual appearance or ability |
日本語訳自賛,自讃
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自賛[ジサン] 自分の絵に自分で書いた賛 |
用中文解释: | 自夸 自己为自己的画写的颂词 |
日本語訳自画自賛する,自讃する,自賛する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自画自賛する[ジガジサン・スル] 自分のことを自分でほめる |
用中文解释: | 自卖自夸 自己表扬自己 |
日本語訳自慢げだ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 自慢げだ[ジマンゲ・ダ] いかにも自慢そうに見えるさま |
日本語訳我褒め,我賞め,我ぼめ,我れぼめ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手前味噌[テマエミソ] 自慢 |
用中文解释: | 自夸 自大 |
日本語訳身褒め,身褒
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 身褒め[ミボメ] 自分自身をを褒めること |
用中文解释: | 自己表扬自己 自己表扬自己 |
日本語訳矜誇する,誇負する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 誇負する[コフ・スル] 誇る |
用中文解释: | 自负,自夸 夸耀 |
自夸有功
手柄を自慢する. - 白水社 中国語辞典
他总是自夸自己有多有钱。
彼は自分がどんなに金持ちかいつも自慢している。 -
他做了一点成绩,就在人家面前自夸。
彼は少し成績を上げると,すぐに皆の前で自慢する. - 白水社 中国語辞典