日语在线翻译

脱殻

[ぬけがら] [nukegara]

脱殻

读成:ぬけがら

中文:空壳
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

脱殻的概念说明:
用日语解释:抜け殻[ヌケガラ]
形だけあって内容がないもの
用中文解释:空壳
只有外形没有实质内容的事物

脱殻

读成:ぬけがら

中文:发呆,失神
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

脱殻的概念说明:
用日语解释:抜け殻[ヌケガラ]
心が他に奪われてうつろな状態であること
用中文解释:失神,发呆
心神被他人夺去发呆的状态

脱殻

读成:ぬけがら

中文:失神的人,发呆的人
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

脱殻的概念说明:
用日语解释:抜け殻[ヌケガラ]
心が他に奪われてうつろな状態にある人
用中文解释:失神的人,发呆的人
心神被他人夺去,成发呆状态的人

脱殻

读成:ぬけがら

中文:空壳
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

脱殻的概念说明:
用日语解释:抜け殻[ヌケガラ]
中身がなくなったあとのもの
用中文解释:空壳
失去里面容纳的东西之后的物品

脱殻

读成:だっかく

中文:脱出蛋壳
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

脱殻的概念说明:
用日语解释:脱殻[ダッカク]
雛が卵の殻から抜け出ること

脱殻

读成:だっかく

中文:脱壳
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

脱殻的概念说明:
用日语解释:脱殻[ダッカク]
穀類の殻を取り除くこと

脱殻

读成:ぬけがら

中文:蜕下的皮
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

脱殻的概念说明:
用日语解释:脱け殻[ヌケガラ]
動物が脱皮したあとに残る皮
用中文解释:蜕下的皮壳
动物脱皮之后剩余的皮
用英语解释:slough
the skin of an animal that the animal sheds


脱殻

读成: だっかく
中文: 去壳、脱壳、蜕壳

索引トップ用語の索引ランキング

ちょっと油断したので,着物が脱殻機に巻き込まれた.

一不小心,衣服卷入了打稻机。 - 白水社 中国語辞典