1
動詞 油断する,うっかりする.
2
形容詞 ぼんやりしている,茫然としている.
日本語訳気抜する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 無気力[ムキリョク] 物事をする気力がないこと |
用中文解释: | 无精打采 指没有精力做事情,无精打采 |
用英语解释: | lethargy a condition of having no energy to do something |
日本語訳抜け殻,脱殻,抜殻,脱け殻,抜けがら
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 抜け殻[ヌケガラ] 心が他に奪われてうつろな状態であること |
用中文解释: | 失神,发呆 心神被他人夺去发呆的状态 |
日本語訳惚惚れする,惚々する,惚惚する,惚れ惚れする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惚々する[ホレボレ・スル] 深く心を引かれてうっとりする |
她看了电影里流血的画面晕过去了。
彼女は映画の流血シーンを見て失神した。 -
他患脑贫血,昏厥过几次。
彼は脳貧血になって,何度か失神した. - 白水社 中国語辞典
稍一失神,就会中敌人的暗算。
ちょっと油断すると,敵のだまし討ちに遭うのだ. - 白水社 中国語辞典