日本語訳覆せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 覆せる[クツガエセ・ル] (従来の物事を)根本から改めることができる |
日本語訳立直せる,立てなおせる,立て直せる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立て直せる[タテナオセ・ル] (計画などを)もう一度立案し直すことができる |
用中文解释: | 能重搞,能改变,能革新 (计划等)能够再次重新制定方案 |
日本語訳動かせる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 動かせる[ウゴカセ・ル] 状態を変えることができる |
用中文解释: | 能改变 能够改变状态 |
日本語訳移せる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 移せる[ウツセ・ル] 違った状態に変えることができる |
日本語訳回れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回れる[マワレ・ル] 他の役割や立場に拠ることができる |
人是能改变的。
人は変われる。 -
过去是不能改变的。
過去は変えることができない。 -
谁都不能改变我的世界。
誰も僕の世界を変えられない。 -