读成:たてなおせる
中文:能重整,能重建,能重作
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立て直せる[タテナオセ・ル] 衰えた会社や組織を立て直すことができる |
用中文解释: | 能重整,能重建 能够重整衰落了的公司或组织 |
读成:たてなおせる
中文:能改变,能重搞,能革新
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立て直せる[タテナオセ・ル] (計画などを)もう一度立案し直すことができる |
用中文解释: | 能重搞,能改变,能革新 (计划等)能够再次重新制定方案 |
读成:たてなおせる
中文:能重整,能改建,能重建
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立て直せる[タテナオセ・ル] 横になった物を立て直すことができる |
用中文解释: | 能改建,能重建 能重建倒下的东西 |