日本語訳間にあう,間に合う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 間に合う[マニア・ウ] 十分に足りている |
用中文解释: | 够用;过得去;能对付 十分充足 |
日本語訳取り組める
対訳の関係完全同義関係
日本語訳取組める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 取り組める[トリクメ・ル] ある問題に取り組むことができる |
用中文解释: | 能着手,能对付,能解决 能够着手处理某问题 |
日本語訳賄える
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 賄える[マカナエ・ル] (一定範囲内で)間に合わせることができる |
日本語訳済せる,済ませる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 済ませる[スマセ・ル] (代わりのもので)間に合わすことができる |
用中文解释: | 能对付,能将就 (用代替品)能够对付 |
我感觉英语很能对付。
英語に対して苦手意識がある。 -
怎样才能对付猛烈的炎热呢?
どうやって猛烈な暑さに対処しますか? -
没钱花,三天两天也能对付。
手持ちがなくても,2,3日は我慢できる. - 白水社 中国語辞典