读成:ききつぎ
中文:信使,送信人
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | メッセンジャーボーイ[メッセンジャーボーイ] メッセンジャーボーイという職業の人 |
用中文解释: | 信使 从事信使职业的人 |
用英语解释: | messenger a person who brings messages |
读成:ききつぎ
中文:门口服务员
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ドアマン[ドアマン] ドアマンという職業の人 |
用中文解释: | 门口服务员 门口服务员这一职业的人 |
用英语解释: | doorkeeper a person whose occupation is that of doorkeeper |
读成:ききつぎ
中文:传达消息
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聞き継ぎ[キキツギ] 伝言の取り次ぎをする役割 |
用英语解释: | ostiary the role of transmitting a message |
读成:ききつぎ
中文:传闻
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
中文:听传来的话
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 聞き継ぎ[キキツギ] 順々に人から伝え聞くこと |