日语在线翻译

老姑娘

[ろうくーにゃん] [rouku-nyan]

老姑娘

拼音:lǎogū・niang

名詞


婚期を過ぎてなお未婚の娘.


一番下の娘,末娘.≒老闺女.




老姑娘

名詞

日本語訳オールドミス
対訳の関係完全同義関係

日本語訳売れのこり
対訳の関係パラフレーズ

老姑娘的概念说明:
用日语解释:オールドミス[オールドミス]
婚期を過ぎても独身の女性
用中文解释:老处女;老姑娘;过了婚期的独身女人,未婚妇女
过了婚期仍然独身的女性
用英语解释:spinster
a woman who is past the usual age for marrying or seems unlikely to marry

老姑娘

名詞

日本語訳嫁かず後家,不嫁後家,不行後家
対訳の関係完全同義関係

老姑娘的概念说明:
用日语解释:不嫁後家[イカズゴケ]
嫁に行けない女性のこと
用中文解释:嫁不出去的女性,老姑娘
嫁不出去的女性

老姑娘

名詞

日本語訳不嫁
対訳の関係完全同義関係

老姑娘的概念说明:
用日语解释:不嫁[イカズ]
婚期を過ぎても嫁に行かないこと
用中文解释:老姑娘
过了婚嫁年龄仍结婚的人

索引トップ用語の索引ランキング

老姑娘自小就学习好,长这么大别说打,连句重话不用人说。

私の末の娘は小さい時から勉強がよくでき,こんなに大きくなるまで手を上げることは言うまでもなく,人が大声を立てる必要さえなかった. - 白水社 中国語辞典