動詞 (亡くなった重要人物・革命烈士や過ぎ去った重大な出来事などを)追想する,しのぶ,懐かしむ.≒缅想.
日本語訳偲ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 追憶する[ツイオク・スル] 過ぎ去った日やなくなった人との交渉をなつかしく思い出す |
用中文解释: | 回忆,追忆,缅怀 怀念过去的日子或与过世的人之间的关系 |
用英语解释: | recall to fondly recall a relationship with a person who has passed away |
日本語訳想い出,メモリー,想出,思い出
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 思い出[オモイデ] 思い出 |
用中文解释: | 回忆 回忆 |
日本語訳偲ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 憧憬する[ドウケイ・スル] あこがれる |
用中文解释: | 憧憬,向往 憧憬,向往 |
用英语解释: | admire to yearn after |
敬仰缅怀之情
敬慕の情. - 白水社 中国語辞典
缅怀往事
往事を追想する. - 白水社 中国語辞典
缅怀革命先烈
革命の烈士をしのぶ. - 白水社 中国語辞典