動詞 (国交が)断絶する,(友人の)交わりを絶つ,絶交する.
日本語訳イタチの道切り,イタチの道,いたちの道,いたちの道切り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | いたちの道切り[イタチノミチキリ] 往来や音信が途絶えること |
用中文解释: | 绝交 断绝往来断绝联系 |
绝交 断绝往来或断绝联系 |
日本語訳断交する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 断交する[ダンコウ・スル] 交際を断つ |
用英语解释: | sever to break off relations |
日本語訳絶交する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絶交する[ゼッコウ・スル] 交際をたちきる |
用英语解释: | to split up to cease to have a relationship with a person |
|
|
外國語翻譯 | |
---|---|
|
|
我要和你绝交。
あなたとは絶交です。 -
拒绝交办的工作。
仕事の申し出を断ること。 -
隔绝交通
交通を断絶させる・途絶させる. - 白水社 中国語辞典