((慣用語)) 回りくどく言う,遠回しに言う.≒绕弯儿2.
日本語訳迂曲する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迂回する[ウカイ・スル] 遠い道をわざわざ回っていく |
用中文解释: | 绕远,绕弯子,绕道,绕路 故意绕远路走 |
用英语解释: | roundaboutness to go by a roundabout way |
有话就明说,不要绕弯子。
話があればはっきり言え,回りくどく言うな. - 白水社 中国語辞典
有话直说,别绕弯子。
話があったらはっきり言え,回りくどく言うな. - 白水社 中国語辞典
他不太直截,总爱绕弯子。
彼は物の言い方がそれほど直截的でなく,回りくどい. - 白水社 中国語辞典