日本語訳繰る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰る[ク・ル] 糸のようなものを引き出して巻きとる |
日本語訳包,包み
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 包み[クルミ] 巻くようにしてつつみこむこと |
用中文解释: | 包上;缠上;绕上 像卷起来那样包进去 |
日本語訳回らす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 廻らす[メグラ・ス] 周囲に塀や囲いを築く |
用中文解释: | 围上 在周围修建围墙或栅栏 |
日本語訳纏い付く,からみ付く,絡みつく,絡む,纏いつく,纏付く,絡付く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絡み付く[カラミツ・ク] 巻いて他の物に回りにつく |
用中文解释: | 缠上 卷起附在其他东西的周围 |
用英语解释: | entwine to twist around and stick to something else |
日本語訳巡らせる,廻らせる,回らす,廻らす,回らせる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳巡らす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 囲う[カコ・ウ] 周囲をとり巻いて,内と外を区別する |
用中文解释: | 围上;围起来 把周围围起来,区分内外 |
围起来 把周围围起来,使内外区分开来 | |
用英语解释: | enclose to enclose in order to separate the inner part from the outer |