日本語訳結い固める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 結い固める[ユイカタメ・ル] しばって固める |
日本語訳括上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 括りあげる[ククリアゲ・ル] 縛り上げる |
用中文解释: | 捆紧 绑紧 |
日本語訳くくしあげる,括し上げる,括しあげる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 括しあげる[ククシアゲ・ル] しばり上げる |
用中文解释: | 捆紧,绑紧 紧紧捆上 |
日本語訳縛りあげる,縛り上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 縛り上げる[シバリアゲ・ル] ぐるぐると厳重に縛る |
用中文解释: | 捆起,牢牢绑缚,捆上,绑紧 缠上多层牢牢地捆绑起来 |
日本語訳締め上げる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 締め上げる[シメアゲ・ル] 固く縛り上げる |
日本語訳引き締める
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 引き締める[ヒキシメ・ル] (帯や縄などを)引っ張って強く締める |
用英语解释: | tighten to rid something of slackness |
日本語訳引き結ぶ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 引き結ぶ[ヒキムス・ブ] (ひもや帯を)引っ張って結ぶ |
日本語訳一締
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 束ねる[タバネ・ル] 一つにまとめてくくること |
用中文解释: | 捆包 整理成一个捆起来 |
用英语解释: | sheave to gather and bind into a sheaf |
日本語訳結わう
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 結わう[ユワ・ウ] 強く縛る |