形容詞 (仕事などが)繁雑である,雑多である.≡烦杂.
日本語訳煩雑だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煩雑だ[ハンザツ・ダ] 多くてごたごたしているさま |
用英语解释: | in a whirl confused |
日本語訳繁雑さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煩雑さ[ハンザツサ] 事柄や物事の手順が複雑なこと |
用中文解释: | 繁杂 事情或事物的次序复杂 |
用英语解释: | complexity of a matter or of procedure, the state of being complicated |
日本語訳冗雑だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 冗雑だ[ジョウザツ・ダ] 余計なものが入り混じり煩わしい |
日本語訳繁雑さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 複雑さ[フクザツサ] 事柄が繁雑である程度 |
用中文解释: | 复杂,纷乱 事务繁杂的程度 |
用英语解释: | complexity the degree to which something is complex |
日本語訳繁雑
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 入り組む[イリク・ム] 物事が複雑に入りくんでいること |
用中文解释: | 错综复杂 事情错综复杂的样子 |
手续繁杂得可怕
恐ろしく複雑な手続き -
家务很繁杂,不能安心工作。
家事に追われて,落ち着いて仕事ができない. - 白水社 中国語辞典
但是,在以往的系统中,由于不能生成使那样的来历清楚的信息,因此用户必须一个个地确认各个文件,而有可能需要繁杂的操作。
しかしながら、従来のシステムにおいては、そのような素性を明らかにする情報は生成されないので、ユーザが各ファイルを1つずつ確認しなければならず、煩雑な作業が必要になる恐れがあった。 - 中国語 特許翻訳例文集