中文:绞
拼音:jiǎo
中文:收拢
拼音:shōulǒng
解説(網状に広がったものを)絞る
中文:聚
拼音:jù
解説(撮影などでライトの光を強くするために)絞る
中文:聚光
拼音:jùguāng
解説(光線を強くするために)絞る
中文:拧
拼音:níng
解説(タオル・シーツ・衣服などの両端を持って)絞る
读成:しぼる
中文:叱责
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:严厉责备
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 叱責する[シッセキ・スル] 相手を叱責する |
用中文解释: | 叱责,严厉责备 责备错误和罪行 |
用英语解释: | scold to blame someone for one's mistake or fault |
读成:しぼる
中文:缩小
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 声を絞る[コエヲシボ・ル] 声を無理して出す |
用中文解释: | 减小声音 勉强出点声音 |
读成:しぼる
中文:挤,榨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞る[シボ・ル] 果汁を取り出す |
用英语解释: | squeeze to squeeze juice from something |
读成:しぼる
中文:绞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:拉开弓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 絞る[シボ・ル] (弓を)引き絞る |
读成:しぼる
中文:缩小
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞る[シボ・ル] 音を小さくする |
读成:しぼる
中文:绞染,扎染
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞る[シボ・ル] 絞り染めにする |
用英语解释: | tie-dye to tie-dye something |
读成:しぼる
中文:榨取
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 搾取する[サクシュ・スル] 搾取する |
用中文解释: | 榨取 榨取 |
用英语解释: | exploit to squeeze money out of others |
读成:しぼる
中文:绑,集中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞る[シボ・ル] (カーテンなどを)片方に寄せる |
读成:しぼる
中文:拉紧,封口
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞る[シボ・ル] 袋の口を絞る |
读成:しぼる
中文:限定,限制
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:缩小
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 限定する[ゲンテイ・スル] 限定する |
用中文解释: | 限定,集中,缩小 限定 |
读成:しぼる
中文:绞尽
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞る[シボ・ル] 努力して知恵などを出す |
读成:しぼる
中文:申诉
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:严历责备
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 扱く[シゴ・ク] きびしく鍛える |
用中文解释: | 捋,严格训练 严格训练 |
读成:しぼる
中文:缩小
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞る[シボ・ル] レンズの絞る |
读成:しぼる
中文:挟住,挟
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞る[シボ・ル] (相撲で)相手の腕を締めつける |
バルブを絞る。
拉阀门。 -
血涙を絞る.
流血泪 - 白水社 中国語辞典
力を振り絞る.
使出气力 - 白水社 中国語辞典