读成:しぼりだす
中文:榨出,拧出,挤出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 搾り出す[シボリダ・ス] 中に入っている物を,圧搾して押し出す |
用中文解释: | 榨出 通过压榨将中间的物体挤出来 |
读成:しぼりだす
中文:绞
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞り出す[シボリダ・ス] 知恵を出す |
用中文解释: | 绞尽(脑汁) 想出主意 |
读成:しぼりだす
中文:勉强发出,费力发出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞り出す[シボリダ・ス] 出せない声を無理して出す |
用中文解释: | 勉强发出,费力发出 勉强发出发不出的声音 |