读成:しぼりだす
中文:勉强发出,费力发出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞り出す[シボリダ・ス] 出せない声を無理して出す |
用中文解释: | 勉强发出,费力发出 勉强发出发不出的声音 |
读成:しぼりだす
中文:绞
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞り出す[シボリダ・ス] 知恵を出す |
用中文解释: | 绞尽(脑汁) 想出主意 |
读成:しぼりだす
中文:榨出,拧出,挤出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 搾り出す[シボリダ・ス] 中に入っている物を,圧搾して押し出す |
用中文解释: | 榨出 通过压榨将中间的物体挤出来 |
好ましくは、異物検出手段は、絞りを設定可能範囲の開放端とする第1の撮影条件で撮影した第1の画像信号と、絞りを設定可能範囲の小絞り端とする第2の撮影条件で撮影した第2の画像信号とを比較することにより、レンズに付着した異物を検出する。
另外,优选的是,异物检测单元通过比较在光圈设为可设定范围的开放端的第 1拍摄条件下拍摄得到的第 1图像信号和在光圈设为可设定范围的小光圈端的第 2拍摄条件下拍摄得到的第 2图像信号,来检测附着在透镜上的异物。 - 中国語 特許翻訳例文集
光の量を分析することにより、開放された絞り開口部および閉じた絞り開口部についてのステッピングモーターのステップを見出すことができ、従って、ステッピングモーターのステップの総数を計算することができる。
通过分析光线量,可以发现对于完全打开和关闭的光圈孔径的步进电机步,因此可以计算出步进电机的总步数。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、非特許文献1、非特許文献2に記載の技術は、固定した形状の絞りを用いているため、ボケ状態を検出するための指標を、撮影画像に埋め込む方法も固定されていた。
然而,非专利文献 1和 2中的技术采用固定形状的光圈。 这限制了用于将指标嵌入所拍摄图像以检测模糊状态的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集