日本語訳圧出する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 圧出する[アッシュツ・スル] (物に)圧力を掛けて押し出す |
用中文解释: | 挤出 对(物体)施加压力后挤出来 |
日本語訳搾る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 絞る[シボ・ル] 果汁を取り出す |
用中文解释: | 挤出 取出果汁 |
用英语解释: | squeeze to squeeze juice from something |
日本語訳搾り出す,絞り出す,絞りだす,搾りだす,しぼり出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 搾り出す[シボリダ・ス] 中に入っている物を,圧搾して押し出す |
用中文解释: | 榨出 通过压榨将中间的物体挤出来 |
日本語訳押し出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 押し出す[オシダ・ス] 人中に積極的に出る |
用中文解释: | 挺身而出;挤出 从人群中积极地站出来 |
日本語訳押出,押出し,押し出し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し出し[オシダシ] 押して外へ出すこと |
用中文解释: | 推出 推挤使到外面 |
用英语解释: | extrusion the act of pushing something out of where it was before |
日本語訳押し出し
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し出し[オシダシ] 材料を必要な形状の穴を押し出す方法 |
日本語訳クラウディングアウト
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | クラウディングアウト[クラウディングアウト] 押しのけること |
日本語訳押出す,押しだす
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 押し出す[オシダ・ス] 押して出す |
用中文解释: | 挤出 挤压出来 |
用英语解释: | thrust to extrude |
挤出时间
時間をひねり出す. - 白水社 中国語辞典
我总算把它挤出来了。
それをなんとか絞り出した。 -
他终于被人群挤出去了。
彼はついに人混みから弾かれた。 -