读成:しぼらす
中文:使挤出,使榨出
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞らす[シボラ・ス] (乳やレモンなどを)搾って液を出させる |
用中文解释: | 使榨出 挤(乳或柠檬等)使液体出来 |
读成:しぼらす
中文:使限定范围
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞らす[シボラ・ス] (話の)範囲を限定させる |
读成:しぼらす
中文:使减小音量
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞らす[シボラ・ス] 音量を小さくさせる |
读成:しぼらす
中文:使缩小光圈
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞らす[シボラ・ス] カメラのレンズの絞りを小さくさせる |
读成:しぼらす
中文:使扎染,使绞染
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞らす[シボラ・ス] 絞り染めをさせる |
读成:しぼらす
中文:使挤出声
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞らす[シボラ・ス] (声を)絞り出させる |
读成:しぼらす
中文:使绞尽脑汁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 搾らす[シボラ・ス] 知恵などを搾り出すようにさせる |
用中文解释: | 使绞尽脑汁 让(人)绞尽脑汁等 |
读成:しぼらす
中文:使挤干,使拧干
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞らす[シボラ・ス] (タオルや雑巾などを)絞って水気を除かせる |
读成:しぼらす
中文:使拉上
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞らす[シボラ・ス] (カーテンを)一方に寄せさせる |
读成:しぼらす
中文:使申斥,使责备
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞らす[シボラ・ス] 人を厳しく責めるようにさせる |
读成:しぼらす
中文:使勒索
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞らす[シボラ・ス] 金銭を絞り取るようにさせる |
读成:しぼらす
中文:使拉满弓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 絞らす[シボラ・ス] 弓を強く引くようにさせる |