中文:卒
拼音:zú
中文:没
拼音:mò
中文:穷匮
拼音:qióngkuì
中文:阕
拼音:què
中文:停
拼音:tíng
中文:休
拼音:xiū
中文:结束
拼音:jiéshù
中文:艾
拼音:ài
中文:穷
拼音:qióng
中文:竟
拼音:jìng
中文:终
拼音:zhōng
中文:已
拼音:yǐ
中文:罢
拼音:bà
中文:毕
拼音:bì
中文:闭
拼音:bì
中文:收场
拼音:shōuchǎng
中文:休业
拼音:xiū yè
解説(学業の一定段階が)終わる
中文:了
拼音:liǎo
解説(多く事柄・心配・仕事・犯罪事件などを)終わる
中文:中止
拼音:zhōngzhǐ
解説(ずっと続いてきた事柄が途中で)終わる
中文:讫
拼音:qì
解説(事柄が)終わる
中文:了账
拼音:liǎo zhàng
解説(事柄が)終わる
中文:完
拼音:wán
解説(種々の事物が)終わる
中文:闭幕
拼音:bì mù
解説(会議・展覧会などが)終わる
中文:竣
拼音:jùn
解説(仕事が)終わる
中文:下
拼音:xià
解説(一定の時間に勤務・学習が)終わる
中文:散场
拼音:sàn chǎng
解説(芝居・映画・競技などの1回の上演・上映・試合が)終わる
中文:收盘
拼音:shōupán
解説(取引所である値段で取引が)終わる
中文:散
拼音:sàn
解説(会場・映画などが)終わる
中文:终了
拼音:zhōngliǎo
解説(…の期間が)終わる
中文:落
拼音:luò
解説(話し声・歌声が)終わる
中文:终止
拼音:zhōngzhǐ
解説(仕事・会議・活動・戦争・休暇・生命・生活・関係・契約・学習・討論・苦痛などが)終わる
中文:终场
拼音:zhōngchǎng
解説(劇や球技の試合が)終わる
中文:交代
拼音:jiāodài
解説(仕事・任務などが)終わる
读成:おわる
中文:结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
读成:おわる
中文:完结,告终,完毕,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終結する[シュウケツ・スル] 終わりになる |
用中文解释: | 终结 完结 |
用英语解释: | come to an end to come to an end |
读成:おわる
中文:做完,结束,完成
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終了する[シュウリョウ・スル] ある物事を終結させる |
用中文解释: | 终了结束 让某一事物终结 |
用英语解释: | finish to conclude something |
读成:おわる
中文:完毕,结束
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終わる[オワ・ル] 物事が終わる |
用中文解释: | 结束 事物结束 |
用英语解释: | end of a thing, to come to an end |
读成:おわる
中文:告终,终结
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終わる[オワ・ル] (ある段階で)それ以上発展せずに済む |
用中文解释: | 告终,终结 (在某个阶段)不再发展下去 |
读成:おわる
中文:导致…,以…告终
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 終わる[オワ・ル] ある結果に終わる |
用中文解释: | 以……告终 以某种结果告终 |
終わるべきだ
应该结束
使い終わる
用完 -
授業が終わる。
课程结束。 -