读成:のりづけする
中文:粘贴,贴上
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 糊づけする[ノリヅケ・スル] 糊で貼り付ける |
用中文解释: | 粘贴,贴 用浆糊粘贴 |
用英语解释: | glue to stick together with paste |
读成:のりづけする
中文:抹浆糊
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 糊付けする[ノリヅケ・スル] 貼るために糊を付ける |
用中文解释: | 抹浆糊 为了粘贴,抹上浆糊 |
用英语解释: | stick to spread something with paste to make it stick |
读成:のりづけする
中文:浆洗
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 糊付けする[ノリヅケ・スル] 洗濯物を糊付けする |
用中文解释: | 浆洗(衣物等) 浆洗衣物 |
用英语解释: | starch to stiffen something with starch |
ワイシャツの襟に糊づけをする.
浆一下衬袗领子。 - 白水社 中国語辞典
服に糊づけしたり洗ったりする.
浆衣洗裳 - 白水社 中国語辞典
ステップ450は、エッジの詳細をアンサンプリングされた画像により近づけるように変調するために、高解像度画像のルーマ(luma)又は緑のチャンネルをぶれさせることを含み得る。
步骤 450可以包括模糊高分辨率图像的亮度或绿色通道,以将边缘细节调制为更类似于该上采样图像。 - 中国語 特許翻訳例文集