形容詞 賢い,利口である,抜け目がない.
日本語訳慧敏
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 慧敏[ケイビン] 賢くて機敏であること |
日本語訳悧巧さ,がっちりさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 鮮やかさ[アザヤカサ] 物事のやり方が見事であること |
用中文解释: | 巧妙;熟练 做事精明,巧妙 |
用英语解释: | smartness the quality of being smart |
日本語訳器用さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 器用さ[キヨウサ] 物事のやり方が見事である程度 |
日本語訳ちゃっかりさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちゃっかりさ[チャッカリサ] 抜け目がなく,ずうずうしい程度 |
日本語訳ちゃっかりさ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | ちゃっかりさ[チャッカリサ] 抜け目がなく,ずうずうしいこと |
日本語訳切れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聡穎[ソウエイ] 非常に才知にすぐれ,かしこいこと |
用中文解释: | 聪颖 非常有才智,聪明 |
日本語訳叡知,叡智,頭脳
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 頭脳[ズノウ] 頭のはたらき |
用中文解释: | 脑筋;脑力;洞察力 大脑的功能 |
日本語訳冱え
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 明哲だ[メイテツ・ダ] 聡明で道理に通じているさま |
用中文解释: | 明白 聪明通晓道理的样子 |
用英语解释: | smart the state of being smart and showing good sense |
日本語訳機巧
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 機巧[キコウ] 智恵を働かせること |
日本語訳器用だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 器用だ[キヨウ・ダ] 要領がよいさま |
日本語訳がっちり
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がっちり[ガッチリ] がっちりと,金銭の支出を引き締めるさま |
日本語訳賢しい
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 利口だ[リコウ・ダ] 頭がよく,かしこいさま |
用中文解释: | 聪明;精明;明智;伶俐 头脑好使,聪明的样子 |
用英语解释: | smart the condition of being clever |
日本語訳姦黠
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 狡猾さ[コウカツサ] ずるくて抜け目がないこと |
用中文解释: | 狡猾,精明,刁钻 狡猾精明 |
用英语解释: | slyness the degree to which someone or something is sly or crafty |
日本語訳器用さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 器用さ[キヨウサ] 要領よくたちまわる程度 |
日本語訳がっちりさ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | がっちりさ[ガッチリサ] 抜けめがなく計算高いこと |
精 明
|
本词条全部或部分内容来自cc-by-sa-3.0许可协议的CC-CEDICT项目。
我很精明。
私は器用です。 -
他是精明的人。
彼は器用なものだ。 -
精明干练
頭が切れ腕が利く. - 白水社 中国語辞典