形容詞 (器物の構造・製造技術などが)精巧である.
读成:せいこう
中文:精密,玲珑,精巧
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精巧だ[セイコウ・ダ] 細工が細かく,よくできていること |
用中文解释: | 精巧 工艺精细,做得非常好 |
日本語訳密だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 精巧だ[セイコウ・ダ] 細工が精巧であるさま |
用中文解释: | 精巧 做工精巧 |
用英语解释: | elaborate the condition of being elaborate and sophisticated |
日本語訳巧緻さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 繊巧さ[センコウサ] 細工や技芸が繊細でたくみであること |
用中文解释: | 纤巧 指手工艺或技艺纤细而巧妙 |
用英语解释: | elaborateness of art and workmanship, the state of being skillfully and elaborately crafted |
日本語訳精巧だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精巧だ[セイコウ・ダ] 細工が細かく,よくできているさま |
日本語訳精巧
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精巧だ[セイコウ・ダ] 細工が細かく,よくできていること |
用中文解释: | 精巧 工艺精细,做得非常好 |
日本語訳巧緻
対訳の関係完全同義関係
日本語訳エラボレーション
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巧緻[コウチ] 細部までうまくできていること |
用中文解释: | 精致 连细节的地方都做得很好 |
用英语解释: | elaboration the state of being finely and elaborately made |
日本語訳デリカだ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 微妙だ[ビミョウ・ダ] 細かく複雑である |
用中文解释: | 微妙 细致而复杂 |
用英语解释: | delicate of a condition, delicate |
日本語訳妙なる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 妙なる[タエナル] 非常に巧みな |
日本語訳切れ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 切れ[キレ] 技術の優秀さ |
日本語訳器用さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 器用さ[キヨウサ] 技芸に巧みであること |
日本語訳巧緻さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巧緻さ[コウチサ] (細工が)精巧である程度 |
日本語訳高手,手まめだ,堪能さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 巧みだ[タクミ・ダ] 技量が優れているさま |
用中文解释: | 技巧 技艺优越的情形 |
用英语解释: | proficient a state of being excellent in skill |
日本語訳繊巧さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 繊巧さ[センコウサ] 繊細でたくみである程度 |
日本語訳精巧さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 精巧さ[セイコウサ] 精密に作られていること |
日本語訳精妙さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精妙さ[セイミョウサ] 細かく,すぐれて巧みであること |
日本語訳精妙さ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精妙さ[セイミョウサ] 細かく,すぐれて巧みである程度 |
精巧的美术工艺品
精巧な美術工芸品. - 白水社 中国語辞典
工致纤巧
巧緻で精巧である. - 白水社 中国語辞典
这个工艺品不像那边的东西那样精巧。
この工芸品はあちらのものほど精巧ではない。 -