日语在线翻译

精巧

[せいこう] [seikou]

精巧

拼音:jīngqiǎo

形容詞 (器物の構造・製造技術などが)精巧である.


用例
  • 他们制作石料的工艺极其精巧。〔述〕=彼らの石材製作の技術は極めて精功である.
  • 客厅里陈设着精巧的木器。〔連体修〕=客間には精巧な木製器具が並べてある.
  • 作家对人民的语言精巧地进行加工。〔連用修〕=作家は人民の言語に対し精巧に加工を施す.
  • 精巧的美术工艺品=精巧な美術工芸品.


精巧

读成:せいこう

中文:精密,玲珑,精巧
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:精巧だ[セイコウ・ダ]
細工が細かく,よくできていること
用中文解释:精巧
工艺精细,做得非常好

精巧

形容詞

日本語訳密だ
対訳の関係完全同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:精巧だ[セイコウ・ダ]
細工が精巧であるさま
用中文解释:精巧
做工精巧
用英语解释:elaborate
the condition of being elaborate and sophisticated

精巧

形容詞

日本語訳巧緻さ
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:繊巧さ[センコウサ]
細工や技芸が繊細でたくみであること
用中文解释:纤巧
指手工艺或技艺纤细而巧妙
用英语解释:elaborateness
of art and workmanship, the state of being skillfully and elaborately crafted

精巧

形容詞

日本語訳精巧だ
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:精巧だ[セイコウ・ダ]
細工が細かく,よくできているさま

精巧

形容詞

日本語訳精巧
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:精巧だ[セイコウ・ダ]
細工が細かく,よくできていること
用中文解释:精巧
工艺精细,做得非常好

精巧

形容詞

日本語訳巧緻
対訳の関係完全同義関係

日本語訳エラボレーション
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:巧緻[コウチ]
細部までうまくできていること
用中文解释:精致
连细节的地方都做得很好
用英语解释:elaboration
the state of being finely and elaborately made

精巧

形容詞

日本語訳デリカだ
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:微妙だ[ビミョウ・ダ]
細かく複雑である
用中文解释:微妙
细致而复杂
用英语解释:delicate
of a condition, delicate

精巧

形容詞

日本語訳妙なる
対訳の関係完全同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:妙なる[タエナル]
非常に巧みな

精巧

形容詞

日本語訳切れ
対訳の関係完全同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:切れ[キレ]
技術の優秀さ

精巧

形容詞

日本語訳器用さ
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:器用さ[キヨウサ]
技芸に巧みであること

精巧

形容詞

日本語訳巧緻さ
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:巧緻さ[コウチサ]
(細工が)精巧である程度

精巧

形容詞

日本語訳高手,手まめだ,堪能さ
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:巧みだ[タクミ・ダ]
技量が優れているさま
用中文解释:技巧
技艺优越的情形
用英语解释:proficient
a state of being excellent in skill

精巧

形容詞

日本語訳繊巧さ
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:繊巧さ[センコウサ]
繊細でたくみである程度

精巧

形容詞

日本語訳精巧さ
対訳の関係完全同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:精巧さ[セイコウサ]
精密に作られていること

精巧

形容詞

日本語訳精妙さ
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:精妙さ[セイミョウサ]
細かく,すぐれて巧みであること

精巧

形容詞

日本語訳精妙さ
対訳の関係部分同義関係

精巧的概念说明:
用日语解释:精妙さ[セイミョウサ]
細かく,すぐれて巧みである程度

索引トップ用語の索引ランキング

精巧的美术工艺品

精巧な美術工芸品. - 白水社 中国語辞典

工致纤巧

巧緻で精巧である. - 白水社 中国語辞典

这个工艺品不像那边的东西那样精巧

この工芸品はあちらのものほど精巧ではない。 -