名詞 (人間の)気力と体力,精力.≒血气.
中文:能量
拼音:néngliàng
中文:血气
拼音:xuèqì
中文:精
拼音:jīng
中文:力量
拼音:lìliang
解説(物事を成し遂げる)精力
中文:精力
拼音:jīnglì
解説(人間の)精力
中文:元气
拼音:yuánqì
解説(人・組織などの)精力
读成:せいりょく
中文:精神力量
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 気力[キリョク] 物事をなしとげようとする精神力 |
用中文解释: | 精力 想完成事情的精神力量 |
用英语解释: | will mental strength or force to try to achieve something |
日本語訳神気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 旺盛だ[オウセイ・ダ] 元気で勢いが良いさま |
用中文解释: | 旺盛的;充沛的 健康而精力充沛的 |
用英语解释: | vivacity the condition of being full of life and force |
日本語訳気力,神気
対訳の関係完全同義関係
日本語訳精気,エナジー,エネルギー,エナージー,英気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 気力[キリョク] 物事をなしとげようとする精神力 |
用中文解释: | 活力;精力 想要完成事物的精神力量 |
精力,气力 完成事物的精神 | |
气力 想做成事情的精神力量 | |
用英语解释: | will mental strength or force to try to achieve something |
日本語訳元気
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 活力[カツリョク] 元気よく活動できる力 |
用中文解释: | 活力 精力充沛,兴高采烈的力量 |
用英语解释: | vitality ability to be spirited and cheerful |
日本語訳雄勁
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 息吹[イブキ] 生き生きした気分であること |
用中文解释: | 气息;气氛 生机勃勃的情绪 |
日本語訳腰
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 溌剌たる[ハツラツ・タル] 生き生きと元気があふれているさま |
用中文解释: | 活力 生气勃勃充满活力的 |
用英语解释: | vivacious of a condition, vivacious |
日本語訳精気,精力,精
対訳の関係完全同義関係
日本語訳馬力
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳精根
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精力[セイリョク] 心身を活動させる根元となる力 |
用中文解释: | 精力;活力 作为根本的让身心活动的力量 |
精力 使身心活动的源头力量 | |
精力 让身心活动的根源力量 | |
精力;元气 使身心工作的根源力量 | |
用英语解释: | vitality mental and physical vitality |
日本語訳元気だ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 元気だ[ゲンキ・ダ] 気力が盛んで活発である |
日本語訳精気,油
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 精力[セイリョク] 活力 |
用中文解释: | 精力 活力 |
精力,活力 活力,精力 | |
用英语解释: | vitality vigor |
日本語訳胆魂,肝魂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 気力[キリョク] 気力 |
用中文解释: | 精力,气力 精力,气力 |
日本語訳ヴァイタリティ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 精力[セイリョク] 心身の活動力 |
用中文解释: | 精力 身心的活力 |
读成:せいりょく
中文:精力
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 精力[セイリョク] 心身を活動させる根元となる力 |
用英语解释: | vitality mental and physical vitality |
读成:せいりょく
中文:活力
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精力[セイリョク] 活力 |
用中文解释: | 精力 活力 |
用英语解释: | vitality vigor |
读成:せいりょく
中文:生命力
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精力[セイリョク] 心身の活動力 |
用中文解释: | 精力 身心的活动力 |
日本語訳スタミナ,力
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 力[チカラ] 困難や疲労をのりこえるための肉体的,精神的な力 |
用中文解释: | 力;力量;力气;劲头;体力 渡过难关和疲劳的肉体和精神力量 |
用英语解释: | stamina the strength of the body or mind to fight tiredness, discouragement or illness; staying power |
日本語訳血気
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 血気[ケッキ] 生命を保つ活力 |
日本語訳魂
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 魂[タマシイ] あるものに特有の精神の構え方 |
日本語訳全盛
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 全盛[ゼンセイ] 勢いがある様子 |
用英语解释: | prosperousness a condition of having vigor and power |
日本語訳精血
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 精力的[セイリョクテキ] 活力に満ちあふれているさま |
用中文解释: | 有活力 充满活力的情形 |
用英语解释: | vital the quality of being full of life |
耗费精力
精力を使う. - 白水社 中国語辞典
有精力了。
精力が出ました。 -
精力日渐衰减
精力が日に日に衰える. - 白水社 中国語辞典