動詞
1
応答する,返事をする.
2
承諾する,承知する,約束する.
日本語訳受ける
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 受ける[ウケ・ル] ある働きかけに接して応じる |
用英语解释: | take to act in a certain way towards someone or something |
日本語訳諾する,承引する,受,寛仮する,受ける,受け
対訳の関係完全同義関係
日本語訳認める
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 聴き入れる[キキイレ・ル] 相手の言い分を聞き入れる |
用中文解释: | 听从,采纳,承诺 听取对方的意见 |
听从,采纳,答应 接受对方的意见 | |
听从,采纳,答应 听取对方的意见 | |
采纳 听从对方的主张 | |
听从,接受,采纳,答应 听从对方的意见 | |
用英语解释: | accept to accept an offer from someone |
日本語訳請込む,受容れる,拝する,領する,迎取る,受付け,受込む,応対する,迎え取る,納受する,もらい受ける,請け込む,拝納する
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 承諾する[ショウダク・スル] 物や意見を受け入れること |
用中文解释: | 同意,应诺 接受某物或意见 |
用英语解释: | accept to receive a thing or to accept someone's opinions |
日本語訳諾う,応諾する,承諾する,受,首肯う,受け
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承諾する[ショウダク・スル] 人から頼まれたことを承知して引き受けること |
用中文解释: | 同意 答应并接受别人委托的事 |
答应,接受 答应去做别人委托的事情 | |
答应,允诺 答应去做别人委托的事情 | |
用英语解释: | accept to agree to do what a person requests |
日本語訳受諾する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承認する[ショウニン・スル] 物事を承認する |
用中文解释: | 答应,承诺 答应某事 |
用英语解释: | accept to acknowledge or approve something |
日本語訳背える,宣える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宣える[ウベナエ・ル] 肯定することができる |
用中文解释: | 承认;答应 能够肯定,可以肯定 |
日本語訳肯んじる,肯んずる,肯じる,領解する,肯ずる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 了解する[リョウカイ・スル] 物事を理解して承認する |
用中文解释: | 了解;理解;领会;明白 理解并同意某事 |
用英语解释: | accept to accept someone's idea |
日本語訳承知する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 了承する[リョウショウ・スル] 申し出などを了承する |
用中文解释: | 了解,同意 赞成提议等 |
用英语解释: | accept to accept someone's idea |
日本語訳承知する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承知する[ショウチ・スル] 相手の頼みをききいれる |
用英语解释: | accept to comply with someone's request |
日本語訳返事する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 答える[コタエ・ル] 返答をする |
用中文解释: | 回答 回答 |
用英语解释: | answer to give an answer |
日本語訳叶える,適える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 聞き入れる[キキイレ・ル] 意見や願いをきき入れる |
用中文解释: | 答应,采纳 采纳意见或答应请求 |
用英语解释: | accept to accept others' opinions and wishes |
日本語訳聞く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 承諾する[ショウダク・スル] (要求を)承諾する |
用中文解释: | 答应 答应(要求) |
日本語訳聞入れる,聴入れる,聴き入れる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 承諾する[ショウダク・スル] 承知する |
用中文解释: | 承诺 答应 |
日本語訳聞きとどける,適える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 許可する[キョカ・スル] 願いや申し出を許可する |
用中文解释: | 许可,准许 准许请求或申请 |
许可,批准 准许申请或请求等 | |
用英语解释: | accept to accept the opinions and wishes of others |
日本語訳諾了する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳同じる,同ずる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 同意する[ドウイ・スル] 同意する |
用中文解释: | 同意;赞成;答应 同意 |
用英语解释: | agree to agree with something |
日本語訳許諾する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 許諾する[キョダク・スル] 相手の希望,要求などを,もっともであるとして聞き入れること |
用英语解释: | accept to accept other's wish and/or request as a fair one |
日本語訳合点する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 合点する[ガテン・スル] 納得する |
用中文解释: | 同意,答应 同意,答应 |
用英语解释: | consent to to consent to a thing |
出典:『Wiktionary』 (2010/11/01 13:59 UTC 版)
|
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
答应条件
条件を飲む. - 白水社 中国語辞典
欣然答应了申请。
申し出を快諾する。 -
妈,你答应我去吧!
母さん,私を行かせて! - 白水社 中国語辞典