读成:たちどおし
中文:一直站着,始终站着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち通し[タチドオシ] ずっと立ったままの状態であること |
用中文解释: | 始终站着 始终保持站立的状态 |
读成:たてとおし,たてどおし
中文:始终坚持,坚持到底
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立て通し[タテドオシ] 態度や立場などを最後まで押し通すこと |
用中文解释: | 坚持到底,始终坚持 将态度或者立场坚持到底 |
读成:たてとおし,たてどおし
中文:自然生长
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 立て通し[タテドオシ] 立て通しという,桑の木の仕立て方 |
用中文解释: | 一种培育桑树的方法 一种培育桑树的方法 |
读成:たてとおし,たてどおし
中文:一直持续
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 立て通し[タテドオシ] 同じ状況がずっと続くこと |
用中文解释: | 一直持续 同样的状况一直在持续 |