日本語訳立ん坊,立ちん坊
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ちん坊[タチンボウ] 長いあいだ立ったままの状態におかれること |
用中文解释: | 一直站着,始终站着 长时间保持站立的姿态 |
日本語訳立ち通し,立どおし,立ちどおし,立通し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち通し[タチドオシ] ずっと立ったままの状態であること |
用中文解释: | 始终站着 始终保持站立的状态 |
日本語訳立ち詰め,立詰め,立詰
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ち詰め[タチヅメ] 立ち通しでいる状態 |
用中文解释: | 一直站着 一直站着的状态 |
日本語訳立ち尽す,立ち尽くす,立尽くす,立尽す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立ちつくす[タチツク・ス] 長いあいだ同じ所に立ち続ける |
用中文解释: | 一直站着,始终站着 长时间地持续站在同一个地方 |
他一动不动的一直站着。
彼は微動だにせずじっと立っていた。 -
我在到新宿站之前在满员的电车里一直站着。
新宿駅に着くまで満員電車の中でずっと立ちっぱなしだった。 -