中文:重整
拼音:chóngzhěng
中文:调整
拼音:tiáozhěng
解説(計画・人員・速度・政策・時間などを)立て直す
中文:整顿
拼音:zhěngdùn
解説(多く乱れた・不健全な党風・学風・政治・思想・規律・組織・隊列・団体・企業・マーケット・商店などを)立て直す
读成:たてなおす
中文:翻盖,重建
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 建替える[タテカエ・ル] 古い建物をこわして新しく建てる |
用中文解释: | 重建;翻盖 拆掉旧的建筑物,重新建造 |
用英语解释: | reconstruction to rebuild after destruction or damage |
读成:たてなおす
中文:复原,还原
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 還元する[カンゲン・スル] もとの状態に戻すこと |
用中文解释: | 还原 回到原来的状态 |
用英语解释: | return action to bring about change (put back into former state) |
读成:たてなおす
中文:重建
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:重新建造
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 建て替える[タテカエ・ル] 建造物を新しく建て直す |
用中文解释: | 重建,翻盖 重新建造建筑物 |
用英语解释: | reerect to rebuild |
读成:たてなおす
中文:重立,重整,再立
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 立て直す[タテナオ・ス] (物を)もう一度立てる |
‘烂摊子’を立て直す.
收拾烂摊子 - 白水社 中国語辞典
軍備を立て直す.
整顿武备 - 白水社 中国語辞典
敗局を立て直す.
挽回败局 - 白水社 中国語辞典